Weather Change

Lovely sunny weather followed by hail and snow showers. Outstanding spring.

Hjortekæret, Jægersborg Dyrehave

The Deer Park

This is ten days ago now. The pictures are from a stroll in Jægersborg Dyrehave.
Since then the trees are beginning to turn green and the Mirabelle trees are blossoming with white flowers. Enjoy it while you can because this weekend the frost comes back with sleet and snow.

_________________________________

Jægersborg Dyrehave

Survivors

When all the other trees are bare,
Why do those last few oak leaves cling up there
under the cold blue sky?
Don’t they know when to die?

And to think: after the long freeze,
when warmth revives and fills these empty trees
with the green stuff of spring,
they’ll still be lingering,

brown, withered, and grotesquely curled,
with their dry whispers from another world.
Leaves, cling where you grew!
Maybe I’ll hang on too.

Survivors by Richard Moore

Oak leaves

JEG HAR FORLAGT EN ELEFANT OG EN BIOGRAFBILLET

Hubertusjagt , The Drag hunting

Jægersborg Dyrehave byder på mange historier, og naturligvis er haven blevet optaget på Unescos Verdensarvsliste 😎

Jeg har haft mange forskellige oplevelser i haven: En tåget morgen, hvor jeg knap kunne skimte slottet;  en dag, hvor regnen silede ned, og dyrene gik tæt forbi mig, imens de græssede; kronhjorte, der badede en steghed eftermiddag i august; en vinterdag, hvor sneen fik udsigterne til at minde mig om Norges fjeld; og ikke mindst min opdagelse af kolerakirkegården og forbindelsen til Hvidtjørnesletten.
I kan læse nogle af historierne, der ligger som links under billederne i dette indlæg.

Der er mange gode og spændende ture, jeg aldrig havde forventet at opleve i et landskab, der er så kultiveret.

Måske er det magien ved at tage på tur; at færdes på naturens præmisser og være åben over for nye indtryk –

Nu har jeg prøvet en Hubertus Jagt. Det var et rent tilfælde, jeg erfarede jagten fandt sted, og min nysgerrighed overvandt min trang til at søge mindre befærdede naturområder.

Dyrehaven var tilgæld så overbefolket, at jeg kun kunne se korte glimt af rytterne. Det kan jeg godt leve med, fordi jeg så en masse glade mennesker, som havde hver deres fest midt i trængslen.

På Eremitageslottet overværede Frederik og Mary begivenheden sammen med deres børn.

Frederik og Mary

Opløb ved Magasindammen

Opløb ved Magasindammen

Opløb ved Magasindammen

Opløb ved Magasindammen

The Deer Park

Jægersborg Dyrehave offers many stories, and of course, the garden has been included on UNESCO’s World Heritage 😎

I have many different experiences in the garden: One foggy morning I could barely make out the castle; a day when the rain poured down and the animals went close past me while they were grazing; red deer, bathing on a hot afternoon in August; a winter day when the snow made the landscape look like the Norwegian mountains; and especially my discovery of a cholera cemetery and the connection to the Hawthorn plain.

I never thought one could experience that kind of things in a landscape that cultivated. Maybe that’s some of the magic when you are out for a walk,  to get about on the conditions of nature and be open to new impressions.

Now I have tried a Hubertusjagt. It was pure coincidence, I learned ‘the hunt’ took place that particular day, and my curiosity overcame my urge to seek less crowded ‘wilderness’ areas.

Busy, it was in the Deer Park that day, and I only saw brief glimpses of the riders. I can live with that, because I saw a lot of happy people having their own private party going on.

Frederik and Mary and their children were watching the event from the castle.

Opløb ved Magasindammen

Rytterne

Navigation in the fog

The Death and The Hawthorn

Ents and Wolves

______________________

Hvad er Hubertusjagten?

Vandretur i Jægersborg Dyrehave

Experiences in the Twilight

After the night’s storm large amounts of water was pouring into the river from the old mill place. I stood a moment absorbed by the sound and sight. Shortly after entering the forest a sudden movement in the twilight kept my attention to the huge trees on my left side. There he was a very large stag moving like a king just in front of me.
At times like this one can feel very small being all alone in front of his majesty
His image stays frozen in my memory for a long time.
An amazing stroll in the dim daylight.

A Danish Kiterunner

En omvej før aftensmaden

Jeg manglede et par ting til aftensmaden. Dem kan jeg sagtens have med, selvom jeg tager cyklen, tænkte jeg.

Vejret var begyndt at klare op, og jeg kunne godt nå en lille omvej på vej til købmanden. Det var ihvertfald min faste overbevisning, da jeg kørte ind i Jægersborg Dyrehave.

På en dag med blå himmel og drivende hvide cumulus skyer minder landskabet mig altid om en bestemt fjeldovergang i Norge, Valdresflya. Det har aldrig generet mig.

Eremitageslottet

Stien er fristende at køre på. Her ruller hjulene ubesværet, og i løbet af ingen tid er jeg forbi jagtslottet, og på vej mod de koleraramtes kirkegård ved Tårbæk port.

Ved en tjørn står en hvid hind og spiser bær af busken. Tjørnene er ellers plantet der, for at holde dyr og mennesker borte, så meget for den teori. Og dog, hvis buskene står tæt nok virker tornene garanteret efter hensigten.

Hvid hind ved Taaarbæk Port

Længere henne ad stien kan jeg høre nogle mægtige brøl, der runger under trækronerne, og jeg er ikke i tvivl. Kronhjorten er i brunst. Snart ser jeg hans harem stå i samlet flok og græsse. Længere inde mellem træerne kan jeg se hjorten, han har lagt nakken tilbage, mens han gør hævd på sit territorium.

Jeg er ikke alene. Adskillige fotografer har fundet de store zoomlinser frem. Jeg ved ikke om zoomen er ophørt med at fungere, for de er på vej ind i underskoven for at nærme sig det store drama.

I det samme kommer en bil kørende ad skovvejen. Det er skovfogeden. Han beder folk om at holde sig på stierne, så kronhjortene kan få lidt fred. Eller måske er det for at redde tilskuernes liv. Jeg kan godt holde en vis distance.

Der er ikke ret langt til havet, er min næste tanke. Tanken om sundet, den blå himmel og duften af hav afgør sagen, og jeg bliver ikke skuffet.

Bellevue Strandpark

Der er smukt og solen varmer stadigvæk. Ishuset har åbent, og jeg får en snak med manden bag disken.

Vi lovpriser det smukke vejr. Nyd det nu, siger han, om lidt regner det, og vi ler.

Jægersborg Dyrehave

Med hans ord og købmanden i baghovedet skynder jeg mig hjemad, men jeg ved allerede, at det bliver sen aftensmad 🙂

Clouds Drifting

On my way home the other day I found a hobbit hole.

The hole was like a door into another world. A world of clouds.

Et hobbithul i mur mellem Trepilelågen og  Springforbi

Et hobbithul i mur ved Springforbi Foto by Hanna Greenwood

That made me think of an article I read about the Danish weather once.
The sky in Denmark is something special. In the sense that there is a very wide variation in relation to other places in the world.

McEff from Becausetheyrethere now lives in Andalusia. He has consistently noticed the sky on my pictures 🙂 And there might be a reason for that.
I have found the information I lacked which deals with why the sky of Denmark is worth enjoying.

Denmark is a unique place on the planet where most weather and most air masses passing through in a year. With air masses and the changeable weather follows all sorts off clouds, so look up and enjoy!

The Hobbit Hole

Clouds
slowly drifting
across the horizon
looking for a dry
place.
Heather Burns

McEff fra Becausetheyrethere er flyttet til Andalusien. Det må opleves som et voldsomt klimaskift fra en lind strøm af stormende lavtryk til en klar blå himmel og 35-40 graders varme. Jeg tror, der går en rum tid, før vi kan forvente rapportering om vandreture fra Andalusien 🙂

Sommeren herhjemme har været usædvanlig kold, og høsten er sat langt tilbage. Vi mangler solen, og dog har der været perioder, hvor vejret i Danmark har vist sig fra sin bedste side.
Himlen og skyerne i Danmark er unikke, og meteorolog Jesper Theilgaard har udgivet en smuk bog om vejret i Danmark.

I det digre værk: ”Det Danske Vejr” fortæller Theilgaard om de danske guldaldermalere Eckersberg, Købke, Skovgaard og Lundbye. Flere af datidens malere interesserede sig for meteorologi.

Skovgaards billede ”Fra Eremitagen” er et dejligt gensyn for mig.

“Fra Eremitagen” af P.C. Skovgaard

Eremitagen er et vidunderligt sted at betragte himlen. Græsser der svajer i vinden, med alle de nuancer der fremkommer, når skyerne driver hen over himlen.

Himlens stolte væsner de 27 skytyper: Skytyper

An Island in the Lake

Oh! Look Daddy. There’s an island out there and the father replied: Then we have to have a boat to get there don’t we …and the little boy agreed with a sigh sending a long gaze towards the little intriguing island.
But I could have told the English family a story that would make the boy insist to stay put to darkness fell.
Some years ago I was on my way home from work in the late afternoon. The day had been very warm and all living beings craved for coolness.
I drove in through the big red gate when I saw two large stags going into the water that encircles the small island. They walked at first and then began to swim. I was all alone not a soul was in sight.  Somehow that increased the experience
I forgot everything around me while the stags went ashore on the island and broke the silence in trying to close down the few trees growing there.
The high bang when the antlers struck the trunks made me think of teenagers partying on Saturday night except that it was Friday and no music was heard.
I was completely absorbed by the scenario when twilight suddenly surprised me.
Now I wanted to get out of the forest before it was completely dark, and I began my ride towards the hunting lodge. There were still no people, and the late summer evening was quiet.
But suddenly I could hear small ‘mib’ ‘mib’ ‘mib’ ‘mib’ sounds. This was very exotic, and I felt myself transported to the African savannah. The heat of summer, fragrances and smells that flowed towards me from warm grasses and animals, and now I saw in silhouette against the evening sky and the hunting lodge a giant herd of animals passing in front of me. I stood there and enjoyed it to the full. The herd grazed nudge and struggled. Lambs and calves called with ‘mib’ ‘mib’ sounds after their mother. The experience was unique and is easy to recall in my mind and heart.
I changed my bike ride home  to residential streets 🙂

Jægersborg Dyrehave

Nøj! Se far, der er en ø ude i søen, og faderen svarer: Så er vi nødt til at bruge en båd for at komme derud, ikke … den lille dreng sukker dybt og sender et langt blik mod den lille fascinerende ø. Men jeg kunne have fortalt den engelske familie en historie, der havde fået drengen til at insistere på at blive til mørket faldt på.

For nogle år siden var jeg på vej hjem fra arbejde en sen eftermiddag. Dagen havde været meget varm og alle levende væsener tørstede efter kølighed.

Da jeg kørte ind gennem den store røde port, så jeg to store hjorte gå ud i vandet, der omkranser den lille ø. Først tøvende og derefter begyndte de at svømme. Jeg var helt alene og ikke en sjæl var i syne, det gjorde kun oplevelsen mere intens.

Jeg glemte alt omkring mig, mens hjortene gik i land på øen og brød stilheden i et forsøg på at fælde de få træer, der vokser der.

De høje brag der kom, når geviret slog mod stammerne fik mig til at tænke på teenagere, som fester lørdag aften kun med den undtagelse, at det var fredag og ingen musik.

Jeg var helt opslugt af scenariet, da tusmørket overraskede mig.

Nu ville jeg ud af skoven, før det blev helt mørkt, og jeg kørte op mod Erimitageslottet. Der var stadigvæk ingen mennesker, og sensommer aftenen var helt stille.

Men pludselig kunne jeg høre små ‘mib’ ‘mib’ ‘mib’ ‘mib’ lyde. Det lød meget eksotisk, og jeg følte mig hensat til den afrikanske savanne. Dufte og lugte strømmede imod mig fra varme græsser og dyr, og nu så jeg i silhuet mod aftenhimlen og Eremitageslottet en kæmpe flok dyr passere foran mig.
Jeg stod der, og nød det i fulde drag. Flokken græssede puffede skubbede og sloges på skrømt.
Lam og kalve kaldte med ‘mib’ ‘mib’ lyde efter deres mor. Oplevelsen var helt enestående og er god at huske ❤

Min cykeltur hjem blev ændret til de oplyste villaveje 🙂

My forests are now on the UNESCO World Heritage list

The par force hunting landscape in North Zealand is from today on UNESCO World Heritage list.

The pictures below are from my neighbourhood.

These pictures are from the oldest forest in Denmark, Gribskov.

You can have all the details about the nomination here on the link to Unesco: The Parforce Hunting landscape in North Zealand

I have to add a PS: It’s not really my forests but I have the great privilege to be able to walk there and greet the inhabitants ❤ 🙂

Happy walk and leave no trace behind except your footprint ❤